“Es la ley del dictador”, dijo el vicepresidente del Festival Internacional de Poesía de Granada en Nicaragua, Nicasio Urbina, sobre el cierre de su personería jurídica
Por: Fecha: 17 junio, 2022 Categorias: Literatura,Noticias,Otras noticias Internacionales

Cuando le preguntamos al Doctor Nicasio Urbina si el Festival fue un elemento de cohesión identitaria para los nicaragüenses, éste dijo que en “la identidad nicaragüense ha estado siempre predicada la idea del poeta como un ser especial y se ha organizado en torno a la figura de Rubén Darío, es por eso que el Festival recibió tanto apoyo del pueblo de Nicaragua, de la empresa privada, y durante muchos años, del Gobierno”, y afirmó que su cierre no tiene “ninguna justificación lógica o legal”.

Pocas personas sabrán que existe una Granada en Nicaragua; a la orilla de un lago, el Cocibolca. Es una ciudad pequeña, con una apariencia colonial no muy lejana a la de esa época. Con numerosas casas de adobe que aún conservan sus tejados de barro y con decenas de preciosas mansiones adornadas de morisco. Será que por estas casonas los nicaragüenses le llaman “la Gran Sultana” a esta ciudad; quizá como una reminiscencia del antiguo sultanato musulmán que reinó en la Granada andaluza.

Obtenida de la página Vivimos de viaje, 2020

Hace 18 años, en 2005, nació en Granada de Nicaragua un evento cultural que celebraría la poesía, en un país donde el mito del poeta es parte de la identidad del ser nicaragüense, para quienes “…ha estado siempre predicada la idea del poeta como un ser especial”, dijo Nicasio Urbina, primer vicepresidente del Festival Internacional de Poesía de Granada y catedrático de lenguas romances en la Universidad de Cincinnati, Estados Unidos.

El doctor Urbina brindó una entrevista al Centro PEN Uruguay donde habló sobre la trayectoria del Festival Internacional de Poesía de Granada, y de cómo una “dictadura demencial”, “…no necesita argumentos para cancelar la personería jurídica de una organización”. La Fundación homónima al Festival que acogía, fue cancelada el pasado 18 de mayo por la Asamblea Nacional de Nicaragua. Así lo expresó la organización en un comunicado oficial.

Granada, cuna de la “Vanguardia literaria” nicaragüense.

La tradición literaria nicaragüense “…se ha organizado en torno a la figura de Rubén Darío…”, dijo Urbina. La modernidad literaria inaugurada por Darío, conjunta a su fama como poeta, asentó desde siempre en el imaginario de los nicaragüenses el mito de ser un “país de poetas”. Nadie duda que la “figura de Rubén Darío” haya motivado profundamente, en el transcurso del siglo XX, a varias generaciones de poetas y escritores nicaragüenses. Una de esas generaciones vio su florecer literario en los años 30, al fundar en Granada el Movimiento de Vanguardia. Sus fundadores fueron Pablo Antonio Cuadra, José Coronel Urtecho y Joaquín Pasos. Cuentan las anécdotas de la época, que estos vanguardistas se subían al campanario de la Iglesia La Merced en Granada a escribir poemas y a hablar sobre poesía, e incluso a “criticar” a Rubén Darío.

Pablo Antonio Cuadra
(Cortesía FIPG)
José Coronel Urtecho
(Cortesía FIPG)
Joaquín Pasos
(Cortesía FIPG)

Nicasio Urbina dijo que esos elementos de la historia literaria nicaragüense, fueron esenciales para que el Festival de Poesía de Granada, “…recibiera tanto apoyo del pueblo de Nicaragua, de la empresa privada, y durante muchos años, del Gobierno. La ciudad de Granada siempre ha estado muy unida a los movimientos literarios, especialmente el movimiento de vanguardia que en los años treinta protagonizó la vida cultural de Nicaragua. De forma que todas estas cosas contribuyeron a el éxito del Festival Internacional de poesía de Granada”.

Los poetas en los atrios de las iglesias.

Cuando desde PEN Uruguay nos comunicamos con unx de las personas “encargadxs” del Festival (quien nos pidió el anonimato por razones de seguridad) nos dijo que “…el Festival no tenía mayores protocolos con los cientos de poetas que llegaban del mundo cada año…”, “…que los organizadores sólo les entregaban la agenda de cada día a cada poeta y que ellos se iban caminando por su cuenta donde les tocaba leer, ya fuese en el atrio de una iglesia o en una esquina…”, y añadió que “…todo Granada iba a escucharlos leer, atestando las calles…”.

La conversación con X daba a entender que el Festival era como un inmenso evento cultural al aire libre con una hermosa ciudad de escenario; es por ello que le preguntamos al doctor Urbina si este formato era original del evento, o si lo tomaron de alguna referencia vista antes, a lo que respondió que:

  • – La idea del Festival como un evento popular en las calles de Granada se nos ocurrió como una forma de distinguirlo del festival de poesía de Medellín, que en ese tiempo era el principal referente, y de otros festivales en el continente. Sin embargo, existe el precedente del Movimiento de Vanguardia que hacía entierros y ciertos eventos públicos en los años treinta en Granada. Cuando yo era estudiante en el colegio salesiano hicimos una semana cultural donde invitamos a diferentes poetas, la cual terminó con una lectura de Ernesto Cardenal en el estadio de Granada. Eso fue en 1974-75. De forma que hay varios precedentes en los que nos inspiramos para desarrollar el Festival Internacional de Poesía de Granada, con las características que se le ha conocido.
Cortesía FIPG
Cortesía FIPG

Cada febrero de todos los años, el Festival incluía el llamado Carnaval poético, una especie de “performance” que recogía algunas de las tradiciones practicadas por los poetas vanguardistas, como los falsos “entierros” que mencionó Urbina anteriormente. En el «entierro» simbólico que se hacía durante el Carnaval poético, se representaba la sepultura de la ignorancia y la incultura. No obstante, ahora resulta irónico observar cómo el régimen de los Ortega-Murillo es quien entierra la cultura de su propio país y trata por ignorantes a su propio pueblo; con el afán de trastocar una identidad basada en el singular arquetipo de los “héroes de las letras”, que para el escritor nicaragüense Sergio Ramírez, está representado en la figura de Rubén Darío a quien llamó «héroe civil de a pie».

Cortesía FIPG
Cortesía FIPG

“…A los poetas del mundo”.

Cortesía FIPG

El mundo llegaba a Granada a través de sus poetas. De España, Eslovenia, Argelia, Filipinas, la India, Israel. Palestina. Más de cien poetas por año, en 18 años, anduvieron por las calles de Granada. Antaño, el mundo llegaba a Granada en barcos.

Cuando se fundó la ciudad en 1524, ésta se convirtió en un puerto del Atlántico para salir al Pacífico. Los españoles aprovecharon que Granada estaba asentada a la orilla del lago Cocibolca, el cual desagua en el Atlántico a través del río San Juan. Era un canal interoceánico natural.

En 1849, la ciudad volvió a agitarse como puerto. El empresario naviero estadounidense, Cornelio Vanderbilt, aprovechó el canal de Nicaragua para abrir la llamada “Ruta del tránsito”; que fue una ruta marítima que partía de Nueva York hacia San Francisco con el fin de acortar camino en la búsqueda del oro descubierto en California. Más adelante, en 1856, fue incendiada cual una Roma tropical por órdenes del filibustero americano William Walker, quien se había autoproclamado presidente de Nicaragua en medio de una Guerra Nacional.

Después de su reedificación, la ciudad se mantiene igual hasta hoy. Inclusive, logró salvarse en 1979 de los bombardeos aéreos que el dictador Somoza mandó a lanzar contra algunas ciudades de Nicaragua. Tanto la guerra contra la dictadura, como la revolución y la transición a la democracia de los años 90, mantuvieron a Granada rezagada, carcomiéndose poco a poco por décadas, en soledad.

No obstante, según nuestra fuente anónima, el “…festival de Granada…” generó un “boom turístico” en la ciudad que revivió su espíritu “cosmopolita”. La ciudad había crecido exponencialmente en turismo e inversiones hasta antes de abril de 2018.

Pero más allá de potenciar el turismo, para Urbina, este Festival era un evento “ecuménico”, es decir universal. De modo que le pedimos nos explicase ¿qué representaba para Nicaragua y Centro América reunir a cientos de poetas de todos los continentes?

  • – El Festival era un hecho único por esa habilidad de reunir a cientos de poetas de todos los continentes durante una semana, conviviendo en una forma muy amigable y estrecha, participando de la vida de la ciudad con la población de Granada y con los nicaragüenses amantes de la poesía, que viajaban desde sus ciudades y sus pueblos para participar esa semana de la poesía. El hecho de convocar cien poetas era una proeza nunca vista, por el espíritu ecuménico que tenía el Festival y el deseo de juntar varias generaciones de poetas. Poetas consagrados y premios Nobel con poetas jóvenes que tenían uno o 2 libros publicados, y al mismo tiempo darle espacio a poetas populares e inéditos en el micrófono abierto, que llegó a ser de una gran popularidad. De forma que nos parece que fue enormemente significativo la experiencia del Festival

El catedrático también nos contó sobre la creación del Festival Internacional de Poesía de Granada. Urbina recuerda que “…en el año 2002 empezamos a tener conversaciones un grupo de poetas que nos reuníamos en casa de Blanca Castellón, en casa de Francisco de Asís Fernández y en el Centro Nicaragüense de Escritores, con la idea de hacer un festival”. Reconoció que el actual presidente, Francisco de Asís Fernández, “fue el motor ideal para recoger los fondos necesarios para llevar a cabo una labor como esta. Él tiene una gran habilidad para convocar a diferentes sectores de la sociedad y motivarlos a que ayuden económicamente y con sus esfuerzos para el éxito del festival; y también tuvo la habilidad para convocar diferentes estamentos del gobierno y la administración pública, que son fundamentales para el éxito de un festival como el nuestro”.

Francisco de Asís Fernández, presidente del Festival Internacional de Poesía de Granada (Nicaragua)

Régimen Ortega-Murillo cancela la personería jurídica de la Fundación Festival Internacional de Poesía de Granada.

El régimen autoritario de la pareja presidencial de Daniel Ortega y Rosario Murillo ha emprendido una ofensiva rápida y depredadora contra las organizaciones de la sociedad civil en Nicaragua. Se estima que, en la actualidad, la Asamblea Nacional del país ha ilegalizada a más de 300 fundaciones y organizaciones civiles de las más diversas índoles. El pasado 18 de mayo tocó el turno para el Festival junto con otras ochenta y tantas organizaciones más. Tras esta cancelación masiva que se llevó consigo al Festival de Granada, le preguntamos a Urbina ¿cuáles fueron los argumentos para el cierre de la Fundación por parte del poder legislativo? En respuesta nos dijo:

  • – Actualmente en Nicaragua no se necesitan argumentos para cancelar la personería jurídica de una organización. Estamos viviendo una dictadura demencial que es capaz de quitarle la personería jurídica a Operación sonrisa o a la Academia Nicaragüense de la Lengua. Estamos asistiendo a un proceso en el que se le impide a la ciudadanía organizarse de cualquier forma posible, porque la única organización que se permite es la que se haga en torno a los dictadores. Estamos viviendo un periodo muy oscuro de culto a la personalidad y de obediencia ciega a los designios de la Pareja Suprema. De forma que no hay argumentos lógicos ni legales para las cosas que están sucediendo en Nicaragua: el asesinato de madres que están marchando por sus hijos sacrificados, los disparos de francotiradores desde las torres del estadio, y el asedio constante en las casas y oficinas de los defensores de los derechos humanos, no tienen ninguna justificación lógica o legal: es la ley del dictador.

«It’s the dictator’s law», said the vice president of the Granada International Poetry Festival in Nicaragua, Nicasio Urbina, about the closure of his legal status.

When we asked Dr. Nicasio Urbina if the Festival was an element of identity cohesion for Nicaraguans, he replied that, in: «Nicaraguan identity, the idea of the poet as a special being has always been preached and has been organized around to the figure of Rubén Darío, that is why the Festival received so much support from the people of Nicaragua, from private companies, and for many years, from the Government”, and affirmed that its closure has “no logical or legal justification”.

Few people will know that there is a Granada in Nicaragua; on the shore of a lake, the Cocibolca. It is a small city, with a colonial appearance not very far from that of that time. With numerous adobe houses that still retain their clay roofs and dozens of beautiful Moorish-adorned mansions. It will be because of these mansions that Nicaraguans call this city «the great sultana», perhaps as a reminiscence of the old Muslim sultanate that reigned in Andalusian Granada.

Obtained from the page We live on travel, 2020

Eighteen years ago, in 2005, a cultural event was born in Granada de Nicaragua that would celebrate poetry, in a country where the myth of the poet is part of the identity of the Nicaraguan being, for whom «…the idea of the poet as a special being,” said Nicasio Urbina, first vice president of the Granada International Poetry Festival and professor of Romance languages at the University of Cincinnati, United States.

Dr. Urbina gave an interview to the Uruguayan PEN Center where he spoke about the history of the Granada International Poetry Festival, and how an «insane dictatorship» «…does not need arguments to cancel the legal status of an organization.» The Foundation of the same name for the Festival it hosted was canceled on May 18 by the Nicaraguan National Assembly. This was expressed by the organization in an official statement.

Granada, cradle of the Nicaraguan “Literary Vanguard”.

The Nicaraguan literary tradition “…has been organized around the figure of Rubén Darío…”, said Urbina. The literary modernity inaugurated by Darío, together with his fame as a poet, has always established the myth of being a “country of poets” in the imagination of Nicaraguans. No one doubts that the «figure of Rubén Darío» has deeply motivated several generations of Nicaraguan poets and writers throughout the 20th century. One of those generations saw its literary flourish in the 1930s, when it founded the Vanguard Movement in Granada. Its founders were Pablo Antonio Cuadra, José Coronel Urtecho and Joaquín Pasos. The anecdotes of the time tell that these avant-garde artists climbed the bell tower of La Merced Church in Granada to write poems and talk about poetry, and even to «criticize» Rubén Darío.

Pablo Antonio Cuadra
(Courtesy FIPG)
José Coronel Urtecho
(Courtesy FIPG)
Joaquín Pasos
(Courtesy FIPG)

Nicasio Urbina said that these elements of Nicaraguan literary history were essential for the Poetry Festival of Granada, “…to receive so much support from the people of Nicaragua, from private companies, and for many years, from the Government. The city of Granada has always been closely linked to literary movements, especially the avant-garde movement that in the 1930s played a leading role in Nicaragua’s cultural life. So all these things contributed to the success of the Granada International Poetry Festival”.

The poets in the atriums of the churches.

When from PEN Uruguay we communicated with one of the » managers » of the Festival (who requested anonymity for security reasons) he told us that «…the festival had no major protocols with the hundreds of poets who came from the world every year…» , «…that the organizers only gave each day’s agenda to each poet and that they walked on their own where they had to read, whether it was in the atrium of a church or in a corner…», and added that » …all of Granada was going to listen to them read, crowding the streets…”.

The conversation with X implied that the Festival was like a huge cultural event in the open air with a beautiful city as a stage; That is why we asked Dr. Urbina if this format was original to the event, or if they took it from a reference seen before, to which he replied that:

  • – The idea of the festival as a popular event in the streets of Granada came to us as a way to distinguish it from the Medellín poetry festival, which at that time was the main reference, and from other festivals on the continent. However, there is the precedent of the avant-garde movement that carried out burials and certain public events in the 1930s in Granada. When I was a student at the Salesian school we held a cultural week where we invited different poets, which ended with a reading by Ernesto Cardenal at the Granada stadium. That was in 1974-75. So there are several precedents that inspired us to develop the Granada International Poetry Festival, with the characteristics that it has been known for.
(Courtesy FIPG)
(Courtesy FIPG)

Every February of every year, the Festival was inaugurated with the so-called Poetic Carnival, a kind of “performance” that included some of the traditions practiced by avant-garde poets, such as the false “burials” that Urbina mentioned earlier. In the symbolic «burial» that took place during the poetic Carnival, the burial of ignorance and lack of culture was represented. However, now it is ironic to observe how the Ortega-Murillo regime is the one that buries the culture of its own country and treats its own people as ignorant; with the desire to disrupt an identity based on the singular archetype of the «heroes of letters», which for the Nicaraguan writer Sergio Ramírez, is represented in the figure of Rubén Darío whom he called «civil hero on foot».

(Courtesy FIPG)
(Courtesy FIPG)

“…To the poets of the world”

(Courtesy FIPG)

The world came to Granada through its poets. From Spain, Slovenia, Algeria, Philippines, India, Israel. Palestine. More than one hundred poets per year, in 18 years, walked the streets of Granada. In the past, the world came to Granada on ships.

When the city was founded in 1524, it became an Atlantic port for the Pacific. The Spanish took advantage of the fact that Granada was located on the shore of Lake Cocibolca, which empties into the Atlantic through the San Juan River. It was a natural interoceanic canal.

In 1849, the city became active again as a port. The American shipping businessman, Cornelio Vanderbilt, took advantage of the Nicaraguan canal to open the so-called “Transit Route”; that it was a sea route that started from New York to San Francisco in order to shorten the way in the search for gold discovered in California. Later, in 1856, it was burned down like a tropical Rome by order of the American filibuster William Walker, who had proclaimed himself president of Nicaragua in the midst of a National War.

After its rebuilding, the city has remained the same until today. It even managed to save itself in 1979 from the aerial bombardments that the dictator Somoza ordered to launch against some cities in Nicaragua. Both the war against the dictatorship, as well as the revolution and the transition to democracy in the 90s, kept Granada behind, eating away little by little for decades, in solitude.

However, according to our anonymous source, the “…Granada festival…” generated a “tourist boom” in the city that revived its “cosmopolitan” spirit. The city had grown exponentially in tourism and investment until before April 2018.

But beyond promoting tourism, for Urbina, this Festival was an «ecumenical» event, that is, universal. So we asked him to explain what it meant for Nicaragua and Central America to bring together hundreds of poets from all continents?

  • – The festival was a unique event due to its ability to bring together hundreds of poets from all continents for a week, living together in a very friendly and close way, participating in the life of the city with the population of Granada and with Nicaraguans who love of poetry, who traveled from their cities and towns to participate in that week of poetry. The fact of summoning a hundred poets was a feat never seen before, due to the ecumenical spirit that the festival had and the desire to bring together several generations of poets. Consecrated poets and Nobel Prize winners with young poets who had one or 2 published books, and at the same time giving space to popular and unpublished poets in the open microphone, which became very popular. So it seems to us that the experience of the festival was enormously significant.

The professor also told us about the creation of the Granada International Poetry Festival. Urbina recalls that «…in 2002 we began to have conversations as a group of poets who met at Blanca Castellón’s house, at Francisco de Asís Fernández’s house and at the Nicaraguan Writers’ Center, with the idea of holding a festival.» He acknowledged that the current president, Francisco de Asís Fernández, “was the ideal driving force to collect the necessary funds to carry out work like this. He has a great ability to convene different sectors of society and motivate them to help financially and with their efforts for the success of the festival; and he also had the ability to convene different levels of government and public administration, which are essential for the success of a festival like ours”.

Francisco de Asís Fernández, president of the Granada International Poetry Festival (Nicaragua)

Ortega-Murillo regime cancels the legal status of the Granada International Poetry Festival Foundation.

The authoritarian regime of the presidential couple of Daniel Ortega and Rosario Murillo have launched a swift and predatory offensive against civil society organizations in Nicaragua. It is estimated that, at present, the country’s National Assembly has outlawed more than 300 foundations and civil organizations of the most diverse kinds. On May 18, it was the Festival’s turn along with eighty-odd other organizations. After this massive cancellation that he took with him to the Granada Festival, we asked Urbina what were the arguments for the closure of the Foundation by the legislative power? In response he told us:

  • – Currently in Nicaragua no arguments are needed to cancel the legal status of an organization. We are living through an insane dictatorship that is capable of taking away the legal status of Operation Smile or the Nicaraguan Academy of Language. We are witnessing a process in which citizens are prevented from organizing in any possible way, because the only organization that is allowed is the one around dictators. We are living a very dark period of personality cult and blind obedience to the designs of the Supreme Couple. So there are no logical or legal arguments for the things that are happening in Nicaragua: the murder of mothers who are marching for their sacrificed children, the sniper fire from the stadium towers, and the constant siege on the homes and offices of human rights defenders have no logical or legal justification: it is the dictator’s law.

«C’est la loi du dictateur», a déclaré le vice-président du Festival international de poésie de Grenade au Nicaragua, Nicasio Urbina, à propos de la fermeture de son statut juridique.

Lorsque nous avons demandé au Dr Nicasio Urbina si le Festival était un élément de cohésion identitaire pour les Nicaraguayens, il a répondu que, dans : «L’identité nicaraguayenne, l’idée du poète en tant qu’être spécial a toujours été prêchée et s’est organisée autour de la figure de Rubén Darío, c’est pourquoi le Festival a reçu tant de soutien du peuple nicaraguayen, d’entreprises privées et, pendant de nombreuses années, du gouvernement », et a affirmé que sa fermeture n’avait « aucune justification logique ou légale ».

Peu de gens sauront qu’il y a une Grenade au Nicaragua ; au bord d’un lac, la Cocibolca. C’est une petite ville, avec un aspect colonial pas très éloigné de celui de cette époque. Avec de nombreuses maisons en pisé qui conservent encore leurs toits d’argile et des dizaines de belles demeures mauresques ornées. Ce sera à cause de ces manoirs que les Nicaraguayens appellent cette ville «la grande sultane», peut-être comme une réminiscence de l’ancien sultanat musulman qui régnait dans la Grenade andalouse.

Obtenu à partir de la page Nous vivons de voyages, 2020

Il y a dix-huit ans, en 2005, un événement culturel est né à Granada de Nicaragua qui célèbrerait la poésie, dans un pays où le mythe du poète fait partie de l’identité de l’être nicaraguayen, pour qui «… l’idée de ​le poète comme un être spécial », a déclaré Nicasio Urbina, premier vice-président du Festival international de poésie de Grenade et professeur de langues romanes à l’Université de Cincinnati, aux États-Unis.

Le Dr Urbina a accordé une interview au Centre PEN uruguayen où il a parlé de l’histoire du Festival international de poésie de Grenade et comment une «dictature folle» «… n’a pas besoin d’arguments pour annuler le statut juridique d’une organisation». La Fondation du même nom pour le Festival qu’elle accueillait a été annulée le 18 mai par l’Assemblée nationale du Nicaragua. C’est ce qu’a exprimé l’organisation dans un communiqué officiel.

Grenade, berceau de l’« avant-garde littéraire » nicaraguayenne.

La tradition littéraire nicaraguayenne « … s’est organisée autour de la figure de Rubén Darío… », a déclaré Urbina. La modernité littéraire inaugurée par Darío, ainsi que sa renommée de poète, ont toujours établi le mythe d’être un «pays de poètes» dans l’imaginaire des Nicaraguayens. Personne ne doute que la « figure de Rubén Darío » a profondément motivé plusieurs générations de poètes et d’écrivains nicaraguayens tout au long du XXe siècle. L’une de ces générations a vu son essor littéraire dans les années 1930, lorsqu’elle a fondé le Mouvement d’Avant-garde à Grenade. Ses fondateurs étaient Pablo Antonio Cuadra, José Coronel Urtecho et Joaquín Pasos. Les anecdotes de l’époque racontent que ces artistes d’avant-garde montaient sur le clocher de l’église de la Merced à Grenade pour écrire des poèmes et parler de poésie, et même pour « critiquer » Rubén Darío.

Pablo Antonio Cuadra
(Avec l’aimable autorisation de la FIPG)
José Coronel Urtecho
(Avec l’aimable autorisation de la FIPG)
Joaquín Pasos
(Avec l’aimable autorisation de la FIPG)

Nicasio Urbina a déclaré que ces éléments de l’histoire littéraire nicaraguayenne étaient essentiels pour le Festival de poésie de Grenade, « … pour recevoir autant de soutien du peuple nicaraguayen, des entreprises privées et, pendant de nombreuses années, du gouvernement. La ville de Grenade a toujours été étroitement liée aux mouvements littéraires, en particulier le mouvement d’avant-garde qui, dans les années 1930, a joué un rôle de premier plan dans la vie culturelle du Nicaragua. Toutes ces choses ont donc contribué au succès du Festival International de Poésie de Grenade ».

Les poètes dans les atriums des églises.

Lorsque de PEN Uruguay nous avons communiqué avec l’un des » managers » du Festival (qui a demandé l’anonymat pour des raisons de sécurité), il nous a dit que «… le festival n’avait pas de grands protocoles avec les centaines de poètes qui venaient du monde chaque année …» , «…que les organisateurs ne donnaient l’agenda de chaque journée qu’à chaque poète et qu’ils se promenaient seuls là où ils devaient lire, que ce soit dans l’atrium d’une église ou dans un coin…» , et a ajouté que « …tout Grenade allait les écouter lire, encombrant les rues… ».

La conversation avec X laissait entendre que le Festival était comme un immense événement culturel en plein air avec une belle ville comme scène ; C’est pourquoi nous avons demandé au Dr Urbina si ce format était original à l’événement, ou s’ils l’ont pris d’une référence vue auparavant, à laquelle il a répondu que :

  • – L’idée du festival comme un événement populaire dans les rues de Grenade nous est venue comme un moyen de le distinguer du festival de poésie de Medellín, qui était à l’époque la principale référence, et des autres festivals du continent. Cependant, il y a le précédent du mouvement d’avant-garde qui a réalisé des enterrements et certains événements publics dans les années 1930 à Grenade. Quand j’étais étudiant à l’école salésienne, nous avons organisé une semaine culturelle où nous avons invité différents poètes, qui s’est terminée par une lecture d’Ernesto Cardenal au stade de Grenade. C’était en 1974-75. Il y a donc plusieurs précédents qui nous ont inspirés pour développer le Festival International de Poésie de Grenade, avec les caractéristiques pour lesquelles il est connu.
(Avec l’aimable autorisation de la FIPG)
(Avec l’aimable autorisation de la FIPG)

Chaque février de chaque année, le Festival était inauguré avec le soi-disant Carnaval poétique, une sorte de « performance » qui comprenait certaines des traditions pratiquées par les poètes d’avant-garde, comme les faux « enterrements » dont Urbina a parlé plus tôt. Dans «l’enterrement» symbolique qui a eu lieu pendant le Carnaval poétique, l’enterrement de l’ignorance et du manque de culture était représenté. Cependant, il est maintenant ironique d’observer comment le régime Ortega-Murillo est celui qui enterre la culture de son propre pays et traite son propre peuple comme ignorant ; avec la volonté de bouleverser une identité basée sur l’archétype singulier des «héros des lettres», qui pour l’écrivain nicaraguayen Sergio Ramírez, est représenté dans la figure de Rubén Darío qu’il appelait «héros civil à pied».

(Avec l’aimable autorisation de la FIPG)
(Avec l’aimable autorisation de la FIPG)

« …Aux poètes du monde »

(Avec l’aimable autorisation de la FIPG)

Le monde est venu à Grenade à travers ses poètes. D’Espagne, Slovénie, Algérie, Philippines, Inde, Israël. Palestine. Plus d’une centaine de poètes par an, en 18 ans, ont parcouru les rues de Grenade. Dans le passé, le monde venait à Grenade sur des bateaux.

Lorsque la ville a été fondée en 1524, elle est devenue un port atlantique pour le Pacifique. Les Espagnols ont profité du fait que Grenade était située sur la rive du lac Cocibolca, qui se jette dans l’Atlantique par le fleuve San Juan. C’était un canal interocéanique naturel.

En 1849, la ville redevient active en tant que port. L’homme d’affaires maritime américain, Cornelio Vanderbilt, a profité du canal nicaraguayen pour ouvrir la soi-disant « route de transit » ; qu’il s’agissait d’une route maritime qui partait de New York à San Francisco pour raccourcir le chemin de la recherche de l’or découvert en Californie. Plus tard, en 1856, elle fut incendiée comme une Rome tropicale sur ordre du flibustier américain William Walker, qui s’était proclamé président du Nicaragua en pleine guerre nationale.

Après sa reconstruction, la ville est restée la même jusqu’à aujourd’hui. Il réussit même à se sauver en 1979 des bombardements aériens que le dictateur Somoza ordonna de lancer contre certaines villes du Nicaragua. La guerre contre la dictature, ainsi que la révolution et la transition vers la démocratie dans les années 90, ont maintenu Grenade en arrière, rongeant peu à peu pendant des décennies, dans la solitude.

Cependant, selon notre source anonyme, le « …festival de Grenade… » a généré un « boom touristique » dans la ville qui a ravivé son esprit « cosmopolite ». La ville avait connu une croissance exponentielle du tourisme et des investissements jusqu’en avril 2018.

Mais au-delà de la promotion du tourisme, pour Urbina, ce Festival était un événement « œcuménique », c’est-à-dire universel. Nous lui avons donc demandé d’expliquer ce que cela signifiait pour le Nicaragua et l’Amérique centrale de réunir des centaines de poètes de tous les continents ?

  • – Le festival a été un événement unique en raison de sa capacité à réunir des centaines de poètes de tous les continents pendant une semaine, vivant ensemble de manière très amicale et proche, participant à la vie de la ville avec la population de Grenade et avec les Nicaraguayens qui amoureux de la poésie, qui ont voyagé de leurs villes et villages pour participer à cette semaine de la poésie. Le fait de convoquer une centaine de poètes était une prouesse inédite, due à l’esprit œcuménique qu’avait le festival et à la volonté de réunir plusieurs générations de poètes. Poètes consacrés et lauréats du prix Nobel avec de jeunes poètes qui avaient un ou 2 livres publiés, et en même temps donner de l’espace aux poètes populaires et inédits dans le micro ouvert, qui est devenu très populaire. Il nous semble donc que l’expérience du festival a été extrêmement significative.

Le professeur nous a également parlé de la création du Festival international de poésie de Grenade. Urbina rappelle que «… en 2002, nous avons commencé à avoir des conversations en tant que groupe de poètes qui se sont rencontrés chez Blanca Castellón, chez Francisco de Asís Fernández et au Centre des écrivains nicaraguayens, avec l’idée d’organiser un festival. » Il a reconnu que l’actuel président, Francisco de Asís Fernández, « était le moteur idéal pour collecter les fonds nécessaires à la réalisation d’un travail comme celui-ci. Il a une grande capacité à convoquer différents secteurs de la société et à les motiver à aider financièrement et par leurs efforts pour le succès du festival ; et il avait aussi la capacité de convoquer différents niveaux de gouvernement et d’administration publique, ce qui est essentiel pour le succès d’un festival comme le nôtre ».

Francisco de Asís Fernández, président du Festival international de poésie de Grenade (Nicaragua)

Le régime Ortega-Murillo annule le statut juridique de la Fondation du Festival international de poésie de Grenade.

Le régime autoritaire du couple présidentiel Daniel Ortega et Rosario Murillo a lancé une offensive rapide et prédatrice contre les organisations de la société civile au Nicaragua. On estime qu’à l’heure actuelle, l’Assemblée nationale du pays a interdit plus de 300 fondations et organisations civiles des types les plus divers. Le 18 mai, c’était au tour du Festival et d’une centaine d’autres organismes. Après cette annulation massive qu’il a emportée avec lui au Festival de Grenade, nous avons demandé à Urbina quels étaient les arguments pour la fermeture de la Fondation par le pouvoir législatif ? En réponse, il nous a dit :

  • – Actuellement au Nicaragua, aucun argument n’est nécessaire pour annuler le statut juridique d’une organisation. Nous vivons une dictature insensée qui est capable de retirer le statut légal d’Operation Smile ou de l’Académie nicaraguayenne de la langue. Nous assistons à un processus dans lequel les citoyens sont empêchés de s’organiser de quelque manière que ce soit, car la seule organisation autorisée est celle autour des dictateurs. Nous vivons une période très sombre de culte de la personnalité et d’obéissance aveugle aux desseins du Couple Suprême. Il n’y a donc aucun argument logique ou juridique pour les choses qui se passent au Nicaragua : le meurtre de mères qui marchent pour leurs enfants sacrifiés, les tirs de snipers depuis les tours du stade et le siège constant des maisons et des bureaux des défenseurs des droits de l’homme n’ont aucune justification logique ou légale : c’est la loi du dictateur.

«É a lei do ditador», disse o vice-presidente do Festival Internacional de Poesia de Granada, na Nicarágua, Nicasio Urbina, sobre o encerramento de seu status legal.

Quando perguntamos ao Dr. Nicasio Urbina se o Festival era um elemento de coesão identitária para os nicaraguenses, ele respondeu que, em: «A identidade nicaraguense, a ideia do poeta como ser especial sempre foi pregada e organizada em torno de a figura de Rubén Darío, por isso o Festival recebeu tanto apoio do povo da Nicarágua, de empresas privadas e, durante muitos anos, do Governo”, e afirmou que seu encerramento “não tem justificativa lógica ou legal”.

Poucas pessoas saberão que existe uma Granada na Nicarágua; na margem de um lago, o Cocibolca. É uma cidade pequena, com uma aparência colonial não muito distante daquela da época. Com inúmeras casas de adobe que ainda conservam os seus telhados de barro e dezenas de belas mansões mouriscas. Será por causa dessas mansões que os nicaraguenses chamam esta cidade de «a grande sultana», talvez como uma reminiscência do antigo sultanato muçulmano que reinou na Granada andaluza.

Obtido na página Vivemos de viagem, 2020

Há dezoito anos, em 2005, nasceu em Granada de Nicarágua um evento cultural que celebraria a poesia, em um país onde o mito do poeta faz parte da identidade do ser nicaraguense, para quem «… ​o poeta como um ser especial”, disse Nicasio Urbina, primeiro vice-presidente do Festival Internacional de Poesia de Granada e professor de línguas românicas da Universidade de Cincinnati, Estados Unidos.

O Dr. Urbina deu uma entrevista ao Centro PEN Uruguaio onde falou sobre a história do Festival Internacional de Poesia de Granada, e como uma «ditadura insana» «…não precisa de argumentos para anular o status legal de uma organização». A Fundação de mesmo nome para o Festival que sediava foi cancelada em 18 de maio pela Assembleia Nacional da Nicarágua. Isso foi expresso pela organização em um comunicado oficial.

Granada, berço da “Vanguarda Literária” nicaraguense.

A tradição literária nicaraguense “… organizou-se em torno da figura de Rubén Darío…”, disse Urbina. A modernidade literária inaugurada por Darío, juntamente com sua fama de poeta, sempre estabeleceu o mito de ser um país de poetas” no imaginário dos nicaraguenses. Ninguém duvida que a «figura de Rubén Darío» motivou profundamente várias gerações de poetas e escritores nicaragüenses ao longo do século XX. Uma dessas gerações viu seu florescimento literário na década de 1930, quando fundou o Movimento de Vanguarda em Granada. Seus fundadores foram Pablo Antonio Cuadra, José Coronel Urtecho e Joaquín Pasos. As anedotas da época contam que esses artistas de vanguarda subiram ao campanário da Igreja La Merced em Granada para escrever poemas e falar de poesia, e até «criticar» Rubén Darío.

Pablo Antonio Cuadra
(Cortesia FIPG)
José Coronel Urtecho
(Cortesia FIPG)
Joaquín Pasos
(Cortesia FIPG)

Nicasio Urbina disse que esses elementos da história literária da Nicarágua foram essenciais para o Festival de Poesia de Granada, “…para receber tanto apoio do povo da Nicarágua, de empresas privadas e, por muitos anos, do Governo. A cidade de Granada sempre esteve intimamente ligada aos movimentos literários, especialmente o movimento de vanguarda que na década de 1930 teve um papel de destaque na vida cultural da Nicarágua. Então tudo isso contribuiu para o sucesso do Festival Internacional de Poesia de Granada”.

Os poetas nos átrios das igrejas.

Quando do PEN Uruguai nos comunicamos com um dos » gestores » do Festival (que pediu anonimato por razões de segurança) ele nos disse que «…o festival não tinha grandes protocolos com as centenas de poetas que vinham do mundo todos os anos …» , «…que os organizadores apenas entregassem a agenda de cada dia a cada poeta e que eles caminhassem por conta própria onde tinham que ler, fosse no átrio de uma igreja ou em um canto…» , e acrescentou que «… toda Granada ia ouvi-los ler, lotando as ruas…».

A conversa com X deu a entender que o Festival era como um grande evento cultural ao ar livre com uma bela cidade como palco; Por isso, perguntamos ao Dr. Urbina se esse formato era original do evento, ou se o tiraram de uma referência já vista, ao que ele respondeu que:

  • – A ideia do festival como um evento popular nas ruas de Granada veio até nós como forma de distingui-lo do festival de poesia de Medellín, que na época era a principal referência, e de outros festivais do continente. No entanto, há o precedente do movimento de vanguarda que realizou enterros e certos eventos públicos na década de 1930 em Granada. Quando eu era aluno da escola salesiana, realizamos uma semana cultural onde convidamos diversos poetas, que terminou com uma leitura de Ernesto Cardenal no estádio de Granada. Isso foi em 1974-75. Assim, são vários os precedentes que nos inspiraram a desenvolver o Festival Internacional de Poesia de Granada, com as características pelas quais é conhecido.
(Cortesia FIPG)
(Cortesia FIPG)

Todo mês de fevereiro de cada ano, o Festival era inaugurado com o chamado Carnaval Poético, uma espécie de “performance” que incluía algumas das tradições praticadas por poetas de vanguarda, como os falsos “enterros” que Urbina mencionou anteriormente. No simbólico «enterro» ocorrido durante o carnaval poético, estava representado o enterro da ignorância e da falta de cultura. No entanto, agora é irônico observar como o regime de Ortega-Murillo é aquele que enterra a cultura de seu próprio país e trata seu próprio povo como ignorante; com o desejo de romper uma identidade baseada no arquétipo singular dos «heróis das letras», que para o escritor nicaraguense Sergio Ramírez, é representado na figura de Rubén Darío a quem chamou de «herói civil a pé».

(Cortesia FIPG)
(Cortesia FIPG)

“…Aos poetas do mundo”

(Cortesia FIPG)

O mundo chegou a Granada através dos seus poetas. Da Espanha, Eslovênia, Argélia, Filipinas, Índia, Israel. Palestina. Mais de cem poetas por ano, em 18 anos, percorreram as ruas de Granada. No passado, o mundo vinha a Granada em navios.

Quando a cidade foi fundada em 1524, tornou-se um porto atlântico para o Pacífico. Os espanhóis aproveitaram o fato de Granada estar localizada às margens do Lago Cocibolca, que deságua no Atlântico através do rio San Juan. Era um canal interoceânico natural.

Em 1849, a cidade voltou a funcionar como porto. O empresário americano de navegação, Cornelio Vanderbilt, aproveitou o canal nicaraguense para abrir a chamada “Rota de Trânsito”; que era uma rota marítima que partia de Nova York a São Francisco para encurtar o caminho na busca do ouro descoberto na Califórnia. Mais tarde, em 1856, foi incendiada como uma Roma tropical por ordem do flibusteiro americano William Walker, que se autoproclamou presidente da Nicarágua em plena Guerra Nacional.

Após sua reconstrução, a cidade permaneceu a mesma até hoje. Até conseguiu se salvar em 1979 dos bombardeios aéreos que o ditador Somoza ordenou lançar contra algumas cidades da Nicarágua. Tanto a guerra contra a ditadura, como a revolução e a transição para a democracia nos anos 90, mantiveram Granada para trás, corroendo pouco a pouco durante décadas, na solidão.

No entanto, de acordo com nossa fonte anônima, o “…festival de Granada…” gerou um “boom turístico” na cidade que reviveu seu espírito “cosmopolita”. A cidade cresceu exponencialmente em turismo e investimento até antes de abril de 2018.

Mas além de promover o turismo, para Urbina, este Festival foi um evento “ecumênico”, ou seja, universal. Então pedimos a ele que explicasse o que significava para a Nicarágua e a América Central reunir centenas de poetas de todos os continentes?

  • – O festival foi um evento único devido à sua capacidade de reunir centenas de poetas de todos os continentes durante uma semana, convivendo de uma forma muito amigável e próxima, participando da vida da cidade com a população de Granada e com os nicaraguenses que amor pela poesia, que viajaram de suas cidades e vilas para participar daquela semana de poesia. O facto de convocar uma centena de poetas foi um feito nunca antes visto, devido ao espírito ecuménico que a festa tinha e à vontade de reunir várias gerações de poetas. Poetas consagrados e ganhadores do Prêmio Nobel com jovens poetas que tinham um ou 2 livros publicados, e ao mesmo tempo dando espaço para poetas populares e inéditos no microfone aberto, que se tornou muito popular. Então, parece-nos que a experiência do festival foi enormemente significativa.

O professor também nos contou sobre a criação do Festival Internacional de Poesia de Granada. Urbina lembra que «… em 2002 começamos a conversar como um grupo de poetas que se reuniam na casa de Blanca Castellón, na casa de Francisco de Asís Fernández e no Centro de Escritores da Nicarágua, com a ideia de realizar um festival. » Ele reconheceu que o atual presidente, Francisco de Asís Fernández, “foi a força motriz ideal para arrecadar os fundos necessários para realizar um trabalho como este. Ele tem uma grande capacidade de convocar diferentes setores da sociedade e motivá-los a ajudar financeiramente e com seus esforços para o sucesso do festival; e também teve a capacidade de convocar diferentes níveis de governo e administração pública, essenciais para o sucesso de um festival como o nosso”.

Francisco de Asís Fernández, presidente do Festival Internacional de Poesia de Granada (Nicarágua)

Regime Ortega-Murillo anula o estatuto jurídico da Fundação Festival Internacional de Poesia de Granada

O regime autoritário do casal presidencial Daniel Ortega e Rosario Murillo lançou uma ofensiva rápida e predatória contra organizações da sociedade civil na Nicarágua. Estima-se que, atualmente, a Assembleia Nacional do país tenha proibido mais de 300 fundações e organizações civis dos mais diversos tipos. No dia 18 de maio foi a vez do Festival junto com outras oitenta organizações. Após esse cancelamento em massa que ele levou consigo para o Festival de Granada, perguntamos a Urbina quais eram os argumentos para o fechamento da Fundação pelo poder legislativo? Em resposta, ele nos disse:

  • – Atualmente na Nicarágua não são necessários argumentos para cancelar o status legal de uma organização. Estamos vivendo uma ditadura insana que é capaz de tirar o status legal da Operação Sorriso ou da Academia Nicaraguense de Línguas. Assistimos a um processo em que os cidadãos são impedidos de se organizar de qualquer forma possível, porque a única organização que é permitida é aquela em torno de ditadores. Estamos vivendo um período muito sombrio de culto à personalidade e obediência cega aos desígnios do Casal Supremo. Portanto, não há argumentos lógicos ou legais para as coisas que estão acontecendo na Nicarágua: o assassinato de mães que marcham por seus filhos sacrificados, os tiros de franco-atiradores das torres dos estádios e o constante cerco às casas e escritórios dos defensores dos direitos humanos não têm justificação lógica ou legal: é a lei do ditador.
 
Compartir